"Do what you love, and you'll never work another day in your life."
I've been working as a translator, editor, and content writer For the past twenty years.
But if asked, I say I've been practicing these since childhood because, for me, translation is not only a profession but a personality trait. I aim to connect people and bridge differences while delivering a seamless as possible experience in everything I do.
When editing or writing original content, I focus on intent. I believe in direct communication and find that often, working on a document involves soul searching. What stands before me is the question - what message do you want to convey to your customers?
Loving my profession so much makes me a very devoted and passionate worker. I feel that I can contribute significantly to anyone seeking professional translating, editing, or content services.
דוקטורנט בחוג ללימודים קלאסיים; תואר ראשון במדע הדתות ולימודים קלאסיים, תואר שני בלימודים קלאסיים; תעודת עורך לשון מן המכללה ע"ש דוד ילין; ניסיון בתרגום שירה וחומר בלטריסטי מרוסית, וכן חומרים שונים מלטינית, בעיקר מן העת העתיקה וכן מלטינית של העת החדשה; רקע טוב במדעי היהדות, בעיקר במקרא וספרות חכמים.
I'm a professional playwright, screenwriter and poet with over ten years of experience. My plays have been produced in Israel, London and Vienna and played on Habima, Israel's national theater.
Experienced translator from Arabic and English into Hebrew. I like to translate!
My name is orna taub, a certified translator in the languages English,Hebrew and Chinese.
Hebrew native speaker with proficiency in English (and Chinese).
Since 2013 I am working regularly with many translation agencies and individuals