10+ years as a scientific and technical translator!
I'm Kris Thielemans, a bilingual translator with more than 20 years experience translating, localising, editing, and writing in English and Dutch (Flemish). Due to my background as an MA in philosophy and art history, I've specialised in the translation of academic work in the humanities and social sciences. I’ve also enjoyed writing and translating for artists and art projects, and about games and gaming. My favourite literary genres are fantasy and science fiction.
I've been translating full-time since 1994. Certified by the court in Utrecht. End clients include all the major banks and law firms in the Netherlands, universities (VU Amsterdam, TU Delft & Eindhoven, etc.) and, until it was wound up, the UN Yugoslavia Tribunal. I also provide voiceover work (neutral British male accent, "rich and calm").
Literary translator and proofreader currently living in the Netherlands. I have worked as a translator since October 2015 and have specialised in literary translation since 2018, worked with a number of publishers and literary festivals in the Netherlands as part of my work. I also have academic writing experience with history, linguistic and literary/translation theory texts thanks to modules covered in my BA and MA.
Native English writer, translator, and editor with 10 years of experience