× אתם יכולים לשנות את שפת האתר על ידי לחיצה על הגלובוס בצד השמאלי של הכותרת העליונה.
×

דוגמאות תרגום שהועלו על ידי המתרגם עצמו.

מומלץ לבקש מהמתרגם לתרגם עבורכך דוגמת תרגום קצרה של עבודתך כדי להתרשם.

דוגמאות תרגום

טקסט מקורי

货物买卖合同
买方: (…)
地址: (…)
卖方(…)
地址: (…)
本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:
(1) 货名及规格:
(2) 数量:
(3) 单价:
(4) 总价:
(5) 原产公司:
(6) 装运期限:
(7) 装运口岸:
(8) 装运口岸:
(9) 保险:
(10) 运输方式: 空运
(11) 包装:
须用坚固的新木箱包装,适合长途空运/陆运,防湿、防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损、破损,卖方应负担由此而产生的一切费用和损失。包装箱内应包含一整套服务操作手册。卖方使用的木质包装应经薰蒸处理,并在木质包装表面标上清晰的IPPC标识。
(…)
付款条件
100%的合同金额通过电汇支付。
买方在合同生效后两周内支付合同金额的100%货款
单据:
1. 正本空运单(收货人联),标明“运费已付”及唛头,买方为收货人及通知方。
2. 涵盖100%合同金额的商业发票三正三副,注明合同号、唛头。
3. 装箱单三正三副,注明毛、净重、尺码和所装货物的包装形式及数量。
4. 卖方出具的质量及数量证书正本三份。
5. 卖方出具的原产地证书一正一副。
(….)
质量保证
卖方保证订货系用最上等的材料和头等工艺制成,全新的,未曾使用过的, 并完全符合本合同规定的质量、规格和性能。卖方并保证本合同订货在正确安装、正常使用和维修的情况下,自安装之日起十二个月或货物装运之日起十五个月内运转良好,以先到期者为准。由于人为造成的、易损易磨件除外。
(…)
检验和索赔
如发现货物的品质、数量/重量与本合同不符, 买方有权在货物到达目的地后60天内根据中华人民共和国出入境检验检疫局出具的商检证书向卖方提出索赔。由承运人和保险公司负责的赔偿除外。
(…)
人力不可抗拒事故
由于人力不可抗拒事故,而卖方交货延迟或不能交货时,责任不在卖方,但卖方应立即将事故通知买方,并于事故发生后十四天内将事故发生地政府主管机关出给的事故证明书用空邮寄交买方为证,并取得买方认可。在上述情况下,卖方仍负有采取一切必要措施从速交货的责任。如果事故持续超过十个星期买方有权撤销本合同。
(…)
通知
所有通知用中/英文写成,按照合同所列地址用传真/快递送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后3日内书面通知另一方。
(…)

טקסט סופי

Contratto per la vendita di beni
Acquirente:(…)
Indirizzo (…)
Venditore (…)
Indirizzo (…)
Il presente contratto è stipulato tra l’Acquirente, che accetta di acquistare, e il Venditore, che acconsente a vendere le seguenti merci in conformità con i termini e condizioni qui riportati:
(1) Descrizione e specifiche:
(2) Quantità:
(3) Prezzo unitario:
(4) Importo complessivo:
(5) Produttore di origine:
(6) Termini di spedizione:
(7) Porto di partenza:
(8) Destinazione di arrivo:
(9) Assicurazione:
(10) Metodo di spedizione: via aerea
(11) Imballo:
Le merci dovranno essere imballate in casse di legno nuove e robuste, idonee al trasporto aereo/terrestre a lungo raggio e resistenti a umidità, urti, ruggine e movimentazione. Il Venditore dovrà farsi carico di tutti i costi ed eventuali danni derivanti da un sistema di imballaggio non ottimale o in caso di ruggine o rotture attribuibili a misure di protezione imperfette o inadeguate. All’interno delle casse dovrà essere posto un set completo di manuali operativi. L’imballo in legno dovrà essere sottoposto a un processo di fumigazione e marchiato con il simbolo “IPPC”.
(…)
Termini di pagamento
Il 100% dell’importo indicato a contratto dovrà essere corrisposto a mezzo bonifico bancario.
L’Acquirente dovrà inoltre corrispondere il 100% dell’importo stipulato entro due settimane dall’entrata in vigore del presente contratto.
Documentazione
1. Copia originale della Lettera di vettura/Airway Bill (copia per il destinatario) che riporti “Freight Prepaid”, marcature di spedizione, nonché le indicazioni dell’Acquirente quale destinatario di merci e notifiche.
2. Fattura commerciale per l’intero importo stipulato a contratto, con indicazione di: numero di contratto e marcature di spedizione (tre copie originali e tre fotocopie).
3. Packing list indicante: peso lordo e netto, dimensioni, metodo di imballaggio e quantità della merce caricata (tre copie originali e tre fotocopie).
4. Tre copie originali del Certificato di Quantità e Qualità emesso dal Venditore.
5. Certificato di origine emesso dal Venditore (un originale + una fotocopia)
(…)
Garanzia di Qualità
Il Venditore assicura che la merce ordinata è stata prodotta con i migliori materiali e tecnologie, che è completamente nuova e non di seconda mano e pienamente conforme in termini di qualità, specifiche e performance a quanto stipulato nel presente contratto. Il Venditore ne garantisce altresì il buon funzionamento, a condizione di una corretta installazione e regolari uso e manutenzione, per un periodo di 12 mesi a partire dalla data di installazione o altrimenti 15 mesi dalla data di spedizione (quello che si verifica prima). Fatta eccezione per i componenti sottoposti a cattivo uso o facilmente deteriorabili.
(…)
Ispezioni e reclami
In caso di difformità in termini di qualità, quantità e peso rispetto a quanto stipulato dal presente contratto, l’Acquirente ha diritto, entro 60 giorni dall’arrivo della merce, a presentare una richiesta di risarcimento al Venditore in conformità con il Certificato di Ispezione rilasciato dal “China Exit and Entrance Inspection and Quarantine Bureau”. Sono escluse le richieste di risarcimento di cui sono responsabili Spedizioniere e Agenzia Assicurativa.
(…)
Forza maggiore
Il Venditore non sarà ritenuto responsabile per ritardi o mancata consegna della merce per cause di forza maggiore. Dovrà tuttavia informarne immediatamente l’Acquirente e, entro 14 giorni dal verificarsi dell’evento, inviare via posta aerea per ratifica della controparte una “Certificazione di Sinistro” emessa dall’Autorità competente nel luogo in cui detto accadimento si è verificato. Anche in suddetta circostanza, il Venditore sarà responsabile dei necessari accorgimenti per la consegna della merce nel minor tempo possibile. Qualora la situazione persistesse per oltre 10 settimane, l’Acquirente avrà diritto a risolvere il Contratto.
(…)
Notifiche
Tutte le notifiche devono essere rese in lingua Cinese e Inglese e inviate alle parti via fax/corriere espresso agli indirizzi indicati nel presente contratto. In caso di variazione di indirizzo, le parti dovranno comunicarlo alla controparte entro 3 giorni dalla variazione.
(…)