When I was a little girl, I had always liked languages, and been always curious about everything. Translating seemed to be the right choice for me. I pursued my English translation studies at university, and got my postgraduate certificate from City University, London.
After quitting my job in a multinational company, I decided to pursue my translating career full time.
Professional audiovisual translator and localizer (web sites, apps, video games). Currently teaching app’s coding with eTeacher Group. Experience subtitling, dubbing and translating for voice-over. Love working in accessible translation (audio description and SDH).
Hi! I'm a professional translator and conference interpreter.
I studied in France, Spain, the UK and Ireland and keep moving around a lot even now that I have graduated.
I mainly work as a conference interpreter although I also do translations on the side. I am very passionate about everything nature-related so over the years I have specialised in biology and environmental sciences, but I take missions in any field really, as I am always keen to learn new things!
EN/FR/IT>ES Translator, proofreader and transcriptionist
Translator and proofreader. Languages: Spanish, English and French. Experience in literary, legal, technical and audiovisual translation and proofreading, specialising in script translation and subtitles adaptation. I am a reliable, serious person who values hard work and carries out meticulous translation processes to provide a quality service.