I provide language services, I am passionate about letters. That is why I have trained as a professional to work with written language; through editorial translations, sworn translations of legal documents, educational credentials as diplomas, transcripts, among others. I am a journalist in print media, I have earned a master in creative communication, one in literary studies and I’m also an ATA (American Translators Association) member. Walking through children’s literature.
I'm a recently graduated Scientific-Literary translator and soon to graduate Sworn Translator. My main professional aim is to start my career in a field that allows me to put my academic knowledge into my work.
I'm experienced in real estate and medical translation, as well as proofreading and editing.
I have experience in medical interpretation and translations, also legal documents, articles and web tutorials.
Independent English<>Spanish translator, Modern Languages professional, second-year student of a Master’s program in Language Sciences: Discourse Analysis and Sociolinguistics.
Member of the Colombian Association of Translators, Terminologists and Interpreters, ACTTI, since 2016, and Treasurer and Admissions Coordinator as a member of the Directive Board since March 2017.
Full professional proficiency in French, English and Spanish.