Hello!
I'm Yariela, a professional translator for more than 10 years. During that period I have gained experience in several fields.
As a translator-editor for a Japanese company, I have had the opportunity to specialize in the field of optical and imaging products, from which I have translated technical materials, such as service manuals knowledge bases, and marketing materials, such as sales presentations or brochures, for the Latin American market.
On the other hand, as a freelance translator, I have been able to work with scientific (pharmacy, laboratory, and in vitro equipment and supplies), technology, and telecommunications documents, among others.
This knowledge is complemented by the use of CAT software and Desktop Publishing tools (Adobe Suite).
I’m an ATA-certified English-to-Spanish translator and healthcare professional with clinical experience and advanced specialized education for your psychology and healthcare/medical text needs.
LANGUAGES
English to Colombian Spanish, Latin American Spanish, US Spanish, and European (Spain) Spanish
SERVICES
• Translation
• Editing/proofreading
• Localization of web/app content
• Linguistic validation (forward translation, cognitive interview, etc.), • •
• Adaptation between Spanish variants
I WORK WITH...
• Questionnaires, tests, and assessments (neuropsychological tests, HR assessment, etc.)
• Digital health localization (mental health/healthcare apps and website content)
• Clinical research (informed consents, clinical trial protocols, patient-facing materials, documentation for clinicians, COAs)
• Medical devices (IFUs, user manuals)
CAT TOOLS
MemoQ, Trados, XML, Wordbee, OmegaT
CMS
WordPress, Contentful, Phrase, Lokalise
Spanish translator specialized in medicine and healthcare.
Professional translator in the in the health branches since 2003.
I am Cristina Garcia a translator, posteditor and content writer for the language pairs English, French into Spanish.
My areas of expertise are Digital Marketing, Marketing, Real Estate, Internet Content, e-commerce and Life Science Marketing documents. I have also collaborated in the translation of Technical documents. I worked for Lionbridge Translation Company as a translator, proofreader and internet assessor in SEO optimization department for three years. From 2019, I have been in a regular collaboration with Lucas Fox Real Estate agency. My tasks go from translation of different marketing documents, MT postediting to copy writing their ads for their website and social media.
I also collaborate with the translation agency Lexic Language Solutions in the translation of pharma and dermocosmetics marketing content.
I also hold a Bachelor in Translation and Interpreting by Universidad Complutense de Madrid, in Spain and a Masters in Conference Interpreting.