I graduated in Interpreting and Translation in 2015, then i worked for One year on board of Costa Cruise ships. From 2017 i am translator for an architecture journal also collaborating with the University of Venice. I attended various english courses of first and advanced medical aid so i have experience with medical english as well.
My general background as a journalist and copywriter comprises art, cinema, music and literature; I have been translating and transcreating various kinds of texts from English to Italian for almost 10 years. Recently I have focused on marketing and advertising, being a freelance translator, transcreator and copywriter with several agencies for major companies in many fields, including streaming services, hardware and software and small and medium-sized enterprises.
I'm a web Designer who occasionally translates stuff from English to Italian, my native language. I have previously worked on a couple of translations for two games on the Steam platform (Hero Siege and Divinity Original Sin 2) just for fun, and I loved it, so why should I stop? :)
I am a freelance journalist and translator working in Italy and UK. I am passionate about tennis, films and languages. For almost two years I have been running a blog called Inglish.it, where I write stories about cultural gaps and differences among languages.
My name is Wendy, an accomplished, experienced, native Italian into English, French , Portuguese and Spanish translator and proof-reader. I have more than 16 years of experience. I can deliver affordable and reliable translations on time and for competitive rates, for all language combinations ensuring a daily turnaround of 3000 words.
Also availabel to carry on free tests for evaluation