× אתם יכולים לשנות את שפת האתר על ידי לחיצה על הגלובוס בצד השמאלי של הכותרת העליונה.
11 - 15 מתוך 40 מתרגמים
I've been working as a freelance translator since 2013, born in Belgium but now living in the Netherlands. I specialise mainly in medical translations, but also market research. I also provide transcription services.
תחומי התמחות
  • שיווק
  • רפואה
  • מוזיקה
  • צילום
  • משרד התיירות
תעריף
‏0.10 € למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער
Languages have always been my passion. I grew up with a French speaking mom and a Dutch speaking dad. This makes me full bilingual in French and Dutch. Languages were my favorite subject at school. I loved discovering new languages. When I was 9 years old I started taking English courses, I wanted to be able to speak and write English as quickly as possible. Once in high school, I mastered the English language perfectly. My English skills only improved with the courses I received at school. In addition to English courses, I also took German courses. After high school, I decided to get my Bachelor’s degree in Nursing. Throughout my career, I’ve started translating (mostly) medical documents for my employer. I also read and improved the theses for students and Power Point presentations for colleagues. This has rekindled my passion for languages and planted the seed for becoming a freelance translator-proofreader.
תחומי התמחות
  • דיאטטיקה
  • הוראה רפואית
  • מרפאות כלליות ומקצועיות
  • סיעוד
  • תזונה
תעריף
‏0.12 € למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער
Native Belgian Dutch speaker, sports fan and science enthousiast. I can handle multiple types of texts and subjects, so feel free to contact me.
תחומי התמחות
  • ארגונים וגופים חוץ-מדינתיים
  • תעשייה וחרושת
  • עיתונאות דפס
  • שירותים מדעיים וטכניים
  • עיתונאות ספורט
תעריף
‏0.12 € למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער
Copywriter, language tutor, translator and journalist I am a master in Linguistics (Dutch - English) and I have been working as a copywriter, editor and journalist for several years. I worked in real estate for more than eight years, so I know all these terms and vocabulary. I have already written numerous articles for legal institutions and several blogs about the travel industry. Since I am practically bilingual, I am also open to other fields of expertise. Don't hesitate to drop me a line! Ik ben master in de Taalkunde (Nederlands - Engels) en werk ondertussen al meerdere jaren als copywriter, editeur, vertaler en journalist. Ik heb ervaring met het jargon uit de vastgoedsector en met specifieke woorden uit de gerechtelijke wereld. Ook voor de reissector schreef ik al uiteenlopende blogs en informatieve teksten.
תחומי התמחות
  • הובלה אווירית
  • פעילויות בנדל"ן
  • כלכלת נדל"ן
  • פעילויות של סוכנויות נסיעות
תעריף
‏0.18 € למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער
Creative translator: you name it, I write it. As full-time language addict and part-time style guru, I write and translate punchy content, relevant creativity and words that massage both the head and the heart. Whether I’m translating, creating or developing a new tone of voice, I deal in ideas, not just words. Over the last ten years I have been working as a journalist, copywriter, columnist, translator and language coach. Sharp web content, no-nonsense newsletters, inspiring editorials, persuasive marketing: all texts that require an explicit style and approach. Always bearing a competitive SEO and smooth legibility in mind.
תחומי התמחות
  • כתב עת כאמצעי תקשורת
  • שיווק
  • דינמיקות חברתיות
  • פעילויות של סוכנויות נסיעות
  • סוציולוגיה עירונית/כפרית
תעריף
‏0.09 € למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער