I'm a freelance copywriter, translator and proofreader. I'm from Ghent, but I've been living in Málaga (Spain) for almost five years now. I hold a master's degree in translation (University of Ghent). I specialise in tourism, sports and education.
My name is Denise. In 2017 I obtained my Bachelor of Translation and I've been working as a freelance translator ever since. I combine my love for languages with years of experience in digital marketing. If you need a catchy translation that is perfectly tailored to the new target audience, I'm your woman.
I am a sworn translator French-Dutch and English-Dutch, registered in the Register of Sworn Interpreters and Translators (Rbtv) under number 14246. I am also very experienced in editing and writing texts in various fields.
I provide sworn and unsworn translations from French and English into Dutch. I specialise in criminal law and criminal procedural law. In addition, I have many years of experience with translating and writing texts in the field of marketing & communication.
I've been working as a freelance translator since 2013, born in Belgium but now living in the Netherlands. I specialise mainly in medical translations, but also market research. I also provide transcription services.
Creative translator: you name it, I write it.
As full-time language addict and part-time style guru, I write and translate punchy content, relevant creativity and words that massage both the head and the heart. Whether I’m translating, creating or developing a new tone of voice, I deal in ideas, not just words.
Over the last ten years I have been working as a journalist, copywriter, columnist, translator and language coach.
Sharp web content, no-nonsense newsletters, inspiring editorials, persuasive marketing: all texts that require an explicit style and approach. Always bearing a competitive SEO and smooth legibility in mind.