Bachelor of Arts in Translation and Interpretation, specialised in Spanish, English and French. Experience in simultaneous and consecutive interpretation and various translations (legal, financial, scientific, technical, manuals, certificates and diplomas, general subjects). Absolute command of Spanish, English and French. Intermediate knowledge of Dutch; basic of Italian.
Extended knowledge of application software. Excellence in proofreading. Remarkable academic performance (Egregia Cum Laude). Lived more than 6 months in Sydney, Australia, and 2 years in The Netherlands, learning Dutch and obtaining an intermediate level (NT2 Nederlands als Tweede Taal – Niveau 3).
Breaking the language barriers through effective, profesional and accurate interpreting and translating. This has been my mission ever since I started my own business.
‘NLB’ stands for ‘No Language Barriers’.
I have been in this industry for almost 20 years and the love for my profession is shown during every appointment, assignment, document of presentation I complete.
Confucius once said: ‘Choose a job you love, and you will never have to work a day in your life!’
Hi! My name is Gloria and I am a teacher of Spanish. I have been working as a translator and proofreader since 2010, when I finish my degree in Translation and Interpreting. I love travelling and watching horror movies :D
Hi, my name is Jenny Garcia, Spanish Translator with four years of experience.
Native Spanish + English speaker/writer. Over 5 years of professional translation.
Expert in communicating -both in Spanish and in English- anything from simple general information to complex scientific concepts to a full spectrum of audiences.
Master's in Biological Sciences and a career in bilingual journalism.
I have an ‘eagle’s eye’ for detail and am thorough in keeping translations culturally and linguistically appropriate.
I write, speak and think in both languages instinctively.