When I was a little girl, I had always liked languages, and been always curious about everything. Translating seemed to be the right choice for me. I pursued my English translation studies at university, and got my postgraduate certificate from City University, London.
After quitting my job in a multinational company, I decided to pursue my translating career full time.
I am a freelance translator English-Spanish. I do subtitling and proofreading.
Hi! I'm a professional translator and conference interpreter.
I studied in France, Spain, the UK and Ireland and keep moving around a lot even now that I have graduated.
I mainly work as a conference interpreter although I also do translations on the side. I am very passionate about everything nature-related so over the years I have specialised in biology and environmental sciences, but I take missions in any field really, as I am always keen to learn new things!
I´m a Spanish native qualified translator (English – Spanish) with more than 15 years of experience.
I lived in England for 10 years, so my knowledge of the English language, culture, history, etc. is excellent compared to other translators without that background.
I´m a member of the Chartered Institute of Linguists (UK).
Experienced Freelance Translation Specialist with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in post-editing, subtitling, and transcription services. Strong professional with a Specialization focused in Localization and Audiovisual Translation from Universitat Oberta de Catalunya.