- French native, full time freelance translator & interpreter since 2018
- フランス出身のフリーランス翻訳者・通訳者(2018年からフルタイム)
- 10-year experience as an engineer & industrial project manager (pharmaceutical industry / biotechnology)
- 工業環境における10年間の就業経験・エンジニアリング・プロジェクト管理(製薬・バイオテクノロジー)
- Tohoku University / École Centrale de Lyon graduate (Master of Science)
- 東北大学と修士課程卒業・École Centrale de Lyon
- Lived 5 years in Japan
- 日本に合計5年滞在
- Areas of focus: engineering, technical & scientific documentation, gastronomy & wine, art & culture, craftsmanship, video games, etc.
- 分野:エンジニアリング ・ 技術資料 取扱説明書 ・ 美食 ワイン 酒 ・ 芸術 文化 ・ 工芸 ・ ゲーム など
- Rates are to be understood as "€/Japanese character" (not "€/word"), except for proofreading
- 表示されている料金は「1単語当たり」ではなく「1日本語文字当たり」です(プルーフリーディング以外)
- I translate from Japanese to English too (40% of my activity)
- 日英翻訳も可能(翻訳活動の40%)
I'm a freelance translator working from English and Spanish into French. I hold a master's degree in Translation and I have 1 year of experience in the field.
I am a translator in English, Spanish and Portuguese into French.
My main fields of expertise are : law, business, sworn translation, gastronomy, tourism and textile industry.
Léonie Delbove
Freelance translator and interpreter from English and Spanish into French with experience in all the fields of expertise mentioned in my profile, I will gladly help you with your translation and/or proofreading projects. Don't hesitate to reach out to me!
Ph.D. – Professor
Translator, Linguist & Terminologist