I graduated from a Master's Degree in English-to-French translation, specialized in audiovisual medias (subtitling, dubbing, translation of scenari and film critics, etc.), beside a career in acting.
Apart from that, I'm happily married to a sound engineer and film editor, which means I know my fair share about filmmaking and post-production and I can also produce quality voice-overs for home :)
Professional translator from English into French specialised in finance & legal, web & IT, marketing & editorial, arts & culture, sports & hobbies and energy & environment…
Translation and localisation strategies expert with more than 12 years of experience in international projects and team management.
Dix ans d'expérience dans la traduction dans les domaines de : >> L'entreprise & la finance >> Le marketing >> L'éducation / pédagogie >> Le tourisme >> Les sciences (agronomie, développement durable, médecine, linguistique, >>Psychanalyse, Psychologie,Psychothérapie, >> Religion (christianisme, Bouddhisme, Islam
- French native, full time freelance translator & interpreter since 2018
- フランス出身のフリーランス翻訳者・通訳者(2018年からフルタイム)
- 10-year experience as an engineer & industrial project manager (pharmaceutical industry / biotechnology)
- 工業環境における10年間の就業経験・エンジニアリング・プロジェクト管理(製薬・バイオテクノロジー)
- Tohoku University / École Centrale de Lyon graduate (Master of Science)
- 東北大学と修士課程卒業・École Centrale de Lyon
- Lived 5 years in Japan
- 日本に合計5年滞在
- Areas of focus: engineering, technical & scientific documentation, gastronomy & wine, art & culture, craftsmanship, video games, etc.
- 分野:エンジニアリング ・ 技術資料 取扱説明書 ・ 美食 ワイン 酒 ・ 芸術 文化 ・ 工芸 ・ ゲーム など
- Rates are to be understood as "€/Japanese character" (not "€/word"), except for proofreading
- 表示されている料金は「1単語当たり」ではなく「1日本語文字当たり」です(プルーフリーディング以外)
- I translate from Japanese to English too (40% of my activity)
- 日英翻訳も可能(翻訳活動の40%)
Quality first!
My focus is on
- ethical and green texts
- understanding what YOU want and what your company needs
- marketing material and websites so that your customers can find you: SEO translation and transcreation
- long documents such as books or articles
My fields of expertise include nutrition and all things related to India and Indian philosophy, among other things.
Are you ready to exist on the French-speaking market?