× אתם יכולים לשנות את שפת האתר על ידי לחיצה על הגלובוס בצד השמאלי של הכותרת העליונה.
1 - 5 מתוך 86 מגיהים
Hello everyone! My name is Jessica and I look forward to working with you :)
תחומי התמחות
  • ייצור קונסולות למשחקי וידאו
  • הנדסת רכבים ממונעים יבשתיים
  • עיתונאות ספורט
  • פעילויות של סוכנויות נסיעות
  • עיצוב משחקי מחשב/עיצוב משחקי וידאו
תעריף
‏0.02 € למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער
5.0
בינוני
I have been a freelance translator for about thirty years now, living and working in the countryside, very close to nature. I am also a professor of translation at the University of Liège for one day a week. I accompany students in writing their dissertations and I also supervise them during their internship. This allows me to keep a translation activity almost full-time. I love nature, animals and calamity.
תחומי התמחות
  • תעשייה וחרושת
  • חינוך
  • דין
  • שירותי תעסוקה
  • ניהול משאבי סביבה
תעריף
‏0.03 € למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער
I am fluent in English, French, and Spanish. During the past 9 years, I have worked primarily as a translator and interpreter for legal institutions involved in the diplomatic and economic arenas. Consecutive and simultaneous interpreting. Long experience in interpretations for business meetings as well as a medical interpreter. I highly consider that I could be a valuable asset to your team, and I bring to the table all of the skills that you require in a translator.
תחומי התמחות
  • תעשייה וחרושת
  • שירותי ניהול ותמיכה
  • עסקים
  • מינהל ציבורי/מקומי
  • מדעי המחשב
תעריף
‏0.03 € למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער
- French native, full time freelance translator & interpreter since 2018 - フランス出身のフリーランス翻訳者・通訳者(2018年からフルタイム) - 10-year experience as an engineer & industrial project manager (pharmaceutical industry / biotechnology) - 工業環境における10年間の就業経験・エンジニアリング・プロジェクト管理(製薬・バイオテクノロジー) - Tohoku University / École Centrale de Lyon graduate (Master of Science) - 東北大学と修士課程卒業・École Centrale de Lyon - Lived 5 years in Japan - 日本に合計5年滞在 - Areas of focus: engineering, technical & scientific documentation, gastronomy & wine, art & culture, craftsmanship, video games, etc. - 分野:エンジニアリング ・ 技術資料 取扱説明書 ・ 美食 ワイン 酒 ・ 芸術 文化 ・ 工芸 ・ ゲーム など - Rates are to be understood as "€/Japanese character" (not "€/word"), except for proofreading - 表示されている料金は「1単語当たり」ではなく「1日本語文字当たり」です(プルーフリーディング以外) - I translate from Japanese to English too (40% of my activity) - 日英翻訳も可能(翻訳活動の40%)
תחומי התמחות
  • ייצור תרופות קונבנציונליות ותרופות הומאופתיות
  • הנדסת ייצור
  • ביוטכנולוגיה
  • קולינריה
  • עיצוב תוכנה
תעריף
‏0.05 € למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער
Professional translator since 2011, I translate from English and German into French (mother tongue) in the fields of international organisations, tourism and hospitality, sports, gastronomy and Japanese culture. Your communication documents reflect the identity of your company or organization; you created them with care in order to convey your message to your customers and partners: entrust your translations to a professional translator.
תחומי התמחות
  • ייצור ציוד ספורט
  • שירותי מזון ומשקאות
  • קורסי ספורט ופנאי
  • פעילויות של מארגני טיולים (סיטונאות בתיירות)
  • ארגונים בינלאומיים
תעריף
‏0.03 € למילה
מחיר משוער:
הזן כמות עמודים/מילים כדי לראות מחיר משוער