Hello, my name is Jordan Diandy. I am from Dakar in Senegal. I am a former basketball player and I graduated from Vanguard University in Southern California. I came to visit my family and friends. I love playing sport and chilling at the beach.
I'm a freelance translator working from English and Spanish into French. I hold a master's degree in Translation and I have 1 year of experience in the field.
- French native, full time freelance translator & interpreter since 2018
- フランス出身のフリーランス翻訳者・通訳者(2018年からフルタイム)
- 10-year experience as an engineer & industrial project manager (pharmaceutical industry / biotechnology)
- 工業環境における10年間の就業経験・エンジニアリング・プロジェクト管理(製薬・バイオテクノロジー)
- Tohoku University / École Centrale de Lyon graduate (Master of Science)
- 東北大学と修士課程卒業・École Centrale de Lyon
- Lived 5 years in Japan
- 日本に合計5年滞在
- Areas of focus: engineering, technical & scientific documentation, gastronomy & wine, art & culture, craftsmanship, video games, etc.
- 分野:エンジニアリング ・ 技術資料 取扱説明書 ・ 美食 ワイン 酒 ・ 芸術 文化 ・ 工芸 ・ ゲーム など
- Rates are to be understood as "€/Japanese character" (not "€/word"), except for proofreading
- 表示されている料金は「1単語当たり」ではなく「1日本語文字当たり」です(プルーフリーディング以外)
- I translate from Japanese to English too (40% of my activity)
- 日英翻訳も可能(翻訳活動の40%)
I am a French graduated proofreader and translator from Italian, English and Spanish with specialisation in the culture field (literature, arts...)
Hello!
I am a French translator and I have a bachelor’s degree in Translation from the University Nancy2 (France).
My mother tongue is French and despite living in Germany, I am still in touch with my native country, and stay up to date in respect to language, culture and news.
I have 9 years of experience in translation from English and German into French. I am also specialized in creative translation. My main areas of expertise are video games, tourism, marketing, e-commerce and literature.