With a BS in Geological & Geophysical Sciences and an MS in Marine Environmental Sciences, my clients benefit from both my education and real-life experience in environmental consulting and regulation. This, combined with 10 years of language teaching experience as well as eight plus years of technical translation experience, allow me to produce accurate translations of technical, scientific and academic documents written in the appropriate register. My areas of specialization include Environment & Ecology, Geology, Renewable Energy, Wastewater Treatment, Geotechnical Studies, Sustainability and Environmental Regulation. In addition, I have developed a significant repertoire of translations in other scientific and technical fields including medical and dental research, clinical trials, pharmacovigilance, industrial processes and engineering, construction, wind turbines, urban planning, and a wide range of instruction manuals for a variety of industrial applications.
I am a certified translator from Argentina. I have experience translating medical , veterinary and chemistry documents. I have my own office and I'm fortunate to do what I love. I'm self demanding regarding accuracy and deadlines in my job.
Certified EN PT FR translator, complemented with 15 years of experience as a physical therapist.
Hi! After obtaining my Masters in Translation I am now living in France and working as a Freelance Translator!
Let me know if there’s anything I can help you with!
I grew up speaking both English and Spanish as my family moved between the US, Guatemala, and Mexico. I graduated with an M. Sc. in Geophysics from the University of Oklahoma and worked in the upstream oil and gas industry for 14 years. After the downturn in 2015-2016, translation became a natural career change.
My freelance career is founded on my experience and in-depth knowledge of the need to communicate information in a precise and timely manner. I've worked with oil and gas independent operators, service companies, and reserves certification companies where accuracy in the translated material is of the utmost importance.
In addition to technical translations, I also have experience in literary translations, having translated 15 books that are currently published, with many more to come.