Hello! My name is Samantha and I have lived in Japan for 3 years and have worked as an interpreter and translator for 4 years.
I have the JLPTN1 certification and an MLCS Translation study certificate issued by the University of Alberta in Japanese translation. My expertise lies in video game news, descriptions, and localization. However, I have also translated documents for the Tokyo Olympics and various documents requested from the board of education in Yamagata regarding medical and school notices.
I am a bright, energetic, and experienced multilingual translator, eager to continue my growth and development in the pursuit of meaningful work. I work from both Japanese and Spanish into English. I have a degree in Applied Languages and Translation Studies from Dublin City University. My specialties include literary translation and entertainment translation, and I also have experience in legal translation.
I am a freelance Japanese to English translator with a background in Women's Gender & Sexuality Studies. I have translation experience ranging from business e-mails to video clips and lengthy historical texts. With the highest level of certification (N1) of the JLPT exam and a perfect score in the reading section, you can be confident in my commitment to accurate translation work.
I am a lifelong linguist (originally graduating in Russian from Oxford before working in Japan for 12 years and mastering that language) who has been working as a translator since 2014, though my first paid translation work was in 1994 in Moscow. I aim to work hard to establish a good reputation with agencies and private clients. I am prepared to be flexible about rates where regular work or large projects are concerned. I look forward to working on translation projects through 2drops.