For 20 years I have been freelancing as a translator & interpreter with two pairs of languages (English, Italian>Spanish) and as a proofreader and editor. I also have 5 years of experience in Portuguese>Spanish and I'm currently training in German>Spanish Besides, I have worked as a lexicographer developing Spanish dictionaries for a well-known Argentinean publishing house. A member of three professional associations (IAPTI, AATI, and PLECA), I also teach a literary translation workshop at a local bookshop. In addition, I have also worked as a TV host and a journalist. Born in Buenos Aires, Argentina, from Italian parents, I'm kind of a rare breed: a language-loving bookworm who also loves sports. A bookish four-eyes who also swims and runs—a runnerd (a nickname that for some reason I really enjoy).
I am a Spanish (Spain) and Galician native speaker and I translate from English and from French. I have been working as a freelance translator for the past 2 years, and I have experience in translation and localization of technical texts, multimedia products, literary, marketing, legal texts, and long projects (+80,000 words). I hope that you will like my profile and I am at your disposition.
I am a professional EN>ES(ES) translator with a Bachelor's Degree in English Studies and a Master's Degree in Legal Translation. My main areas of expertise are legal, marketing, human rights, tourism and mountain sports. I am proactive, reliable and flexible. My work philosophy focuses on three main cornerstones: quality, deadline and confidentiality.
I'm an English teacher and translator. I'm very professional and accurate with my job.
Professional translator since 1998. PhD in Translation. Audiovisual translation (dubbing), literary translation, creative writing, copy, translator training, proofreading, editing.