Professional freelance translator and interpreter specializing in French-to-English translation of websites, academic articles, curricula vitae, and subtitles. I also have experience translating in the fields of civil law and marketing. In addition to translating, I am also an interpreter (French-to-English) for Médecins du Monde in Paris.
I help writers to polish their writing by performing high quality copyediting and proofreading services and by dependably meeting deadlines so that their final product looks polished and professional and is delivered on time. I am on a mission to rescue writers from turning readers away due to distracting errors. It’s a shame to miss a good story or good information just because of silly errors. Plus I love helping writers. Let me put your mind at ease and help you put your best writing forward.
I am a translator from Ireland currently living in Italy. I have a Bachelor's degree in French and Italian, a Master's Degree in Translation Studies, and 2 years experience as a professional translator. My language pairs are IT>EN and FR>EN. I specialise in the Travel and Tourism sector and marketing but I also work a lot with documents such as CVs, diplomas, certificates etc.
I hold a Ph.D. in French, have taught French Literature and Language for over 20 years, formally studied Italian, and have professionally translated academic and technical texts (book chapters, articles, and manuals), and software interfaces.
Translator, editor, writer and professor with a double doctorate in comparative literature and theory and criticism, I translate across arts, humanities, sciences and social sciences, working with individuals, scientists, research groups and companies in fields from art history to A.I.