I am a Native French Translator specialized in Localization. I have a master's degree in translation. I translate for William Grant & Sons, Bonduelle, ArchDesign and various other French companies. I would be glad to discuss your project matter with you. Professional translator for 2/3 years.
I was a registered nurse for 21 years first in gynecology/surgery at Montfort Hospital, then the artificial kidney unit (AKU or Hemodialysis) and the intensive care unit (ICU) at the Ottawa General Hospital from 1974 to 1996. I translated the English book "Chronic Fatigue Syndrome Treatment Guide 2nd Edition" from Erica F. Verrillo to French (Syndrome de Fatigue Chronique Guide de traitemet 2ième édition) in 2017 through the Babelcube site.
Specialized in localization and marketing, I have been working as a translator since 2010 and have a Master's Degree in technical translation from the Université du Littoral Côte d'Opale. Specialties: video games, IT, fashion, tourism. Note: I apply a 8EUR minimum fee for small requests. I'm always open to new projects so don't hesitate to drop me a line! :-)
I am a translator for more than ten years. I translate literature ( the last novel I translate has been published last year : Qu’il est beau et doux de mourir pour sa patrie). I translate art text, songs and the such but I also translate technical and professional texts. I have also been offering extensive proofreading, editing and localization services as well as simultaneous interpretation for academical conferences.
My fields of expertise are miscellaneous: I can translate tourism texts, training courses materials, theses, sports and leisure related texts, video games, e-commerce and literary texts (books, short stories, tales..). I am proficient in English, French, Italian and still learning Korean. I work quickly and efficiently and am not afraid of deadlines.